Previous «
"Amende i Romni naj maharime ..." – "We do not regard women as unclean ..."

Explained by Fatma Heinschink
Duration: 01:28
Source: Phonogrammarchiv, Austrian Academy of Sciences, B 38865 (excerpt); recorded by Mozes F. Heinschink among Turkish Sepečides in Vienna.
Date: 1991

Akana dikh, amende jek sarandome Romnli kana bianela ekhe čhaves ja čhaja, so te si, amende odija Romni si but kejmetlis, na dikhasa la maharime. Amende si odija kejmetlis, na mukasa la hič korkori. Lakere šejes i čhaveskere šejes i rat na mukasa len avri, la na mukasa la ko kher korkori i čhaves na mukasa korkori, i rat na mukasa la ti džal ko chales korkori ile jek dženo ka gelel la. I disara bile mesele, sare ka-džana ki buti, pale ekhe churde čhaves lasar mukasa. Voj ka-džala ekhe thaneste i xurdes pale daha but arakhavasa, čünki adava pakjasa: O beng paruvola i churdes. Lela i churdes, čhuvola ekhe benges othe, paruvola. Oduleske but arakhavasa. O churdo so biandola, leskere šarangiste čhuvasa katar ki šilamni chani, duj, trin kočana, angar, mandro. Adava ki čhaveskoro šarang ačhola, talal ko šarang čhuvasa les, ama i mandreskiri i čipa, džanesa, chani mandro, chani angar em i šilamni kotar, katar lakere fufalendar chani čhuvasa.

Look here, we highly esteem a pregnant woman, no matter whether she gives birth to a boy or a girl, we don’t consider her unclean. For us she is something very precious, we don’t leave her alone for a minute. We don’t leave her things or those of her child out in the open overnight, we don’t leave the mother alone in the house, we don’t leave the child alone either. We don’t let her go to the toilet alone at night, there is always someone accompanying her. During the day, when all are out working, we leave a child with her. When she has got to go somewhere, we take special care of the baby, for we believe this: The devil exchanges the child. He takes the child and places a devil there instead, he exchanges it for the child, that’s why we are especially careful! When the baby is born, we put underneath its pillow a few bristles of a broom, about two, three bristles, coal and some bread. This remains underneath the pillow. So we take that from the bread crust, a bit of coal and the bristles from the broom.